vai al sito dell'Istituto Ladin de la Dolomites

Vai menu di sezione

Daniele Da Ru Lando - Glossario di Pozzale di Cadore. Par no se perde, par no se desmenteà, A cura dell'Istituto Ladin de la Dolomites, 2019

Con piacere presento la pubblicazione di questo quaderno, frutto del lavoro di ricerca e collezione di un pozzalino, appassionato del suo paese e della sua parlata. Daniele in questi ultimi anni ha voluto dedicarsi alla raccolta delle parole del suo territorio, per fare in modo che non sbiadiscano e si conservino per le generazioni future.

Il glossario che ne è derivato è composto dalle parole che Daniele ha scelto, con a fronte le traduzioni di ciascun termine. Il lavoro è stato revisionato dall'Istituto Ladin de la Dolomites e per la sua redazione si è adottata la grafia unitaria promossa dall'Istituto. I vocaboli riportano l'accento tonico per maggior chiarezza del lettore.

L'opera, in tiratura limitata, viene distribuita principalmente ai pozzalini e non dev'essere letta come un lavoro finito, bensì come un'opera aperta a suggerimenti ed eventuali correzioni che ognuno ritenesse di apportare e che può annotare nelle ultime pagine, per poterle in seguito segnalare all'autore, che ne farà certamente tesoro in vista di una futura e più ricca edizione, completa magari anche della versione italiano-ladino.

L'Union Ladina del Cadore de Medo aggiunge così un tassello importante nel panorama dei repertori lessicali ladini del Cadore e si congratula con l'autore per il lavoro svolto, auspicando che altri seguano il suo esempio.

Cinzia Vecellio Mattia - Presidente Union Ladina del Cadore de Medo

torna all'inizio del contenuto
Pubblicato il: Martedì, 26 Novembre 2019
torna all'inizio