Vai menu di sezione

(Ladino) Testi vari in ladino

Sfoglia la raccolta di testi in ladino di vario argomento e di varia epoca, tutti scaricabili, che spaziano dalla poesia alla prosa, dalle fiabe ai racconti e piccoli romanzi, dal teatro ai proverbi e modi di dire.

Usa il campo "Ricerca libera", se hai particolare interesse per qualche specifica variante (es. agordino, ampezzano, cadorino, comeliano, zoldano) o per qualche specifico tema (es. fiabe, proverbi, teatro, testi poetici antichi, testi vari tradotti, ecc.).

Porejuco

  • Autore: Charles Perrault (traduzione a cura di Ernesto Majoni)
  • Traduzione in ladino ampezzano della celebre favola di Pollicino.

Ra Bela Indromenzada inze l bosco

  • Autore: Charles Perrault (traduzione a cura di Ernesto Majoni)
  • Traduzione in ladino ampezzano della celebre favola de La Bella Addormentata nel bosco.

El jato coi stiai

  • Autore: Charles Perrault (traduzione a cura di Ernesto Majoni)
  • Traduzione in ladino ampezzano della celebre favola de Il gatto con gli stivali.

Barbapaonaza

  • Autore: Charles Perrault (traduzione a cura di Ernesto Majoni)
  • Traduzione in ladino ampezzano della celebre favola di Barbablu.

Zendrejina

  • Autore: Charles Perrault (traduzione a cura di Ernesto Majoni)
  • Traduzione in ladino ampezzano della celebre favola di Cenerentola.

Pinochio. Storia de n buratin de len

  • Autore: Carlo Collodi (traduzione a cura di Ernesto Majoni)
  • La versione in ladino ampezzano di Le avventure di Pinocchio di Carlo Collodi, pubblicata anche in volume da Ernesto Majoni. 

Ra tore che r à vorù morì. Storia de na croda

  • Autore: Ernesto Majoni
  • Racconto breve in ladino ampezzano per ricordare la Torre Trephor, la più piccola delle 5 Torri, crollata per cause naturali nella primavera del 2004.

Orazios

  • Autore: (traduzione a cura di) Ernesto Majoni
  • Si tratta di sei preghiere cattoliche tradotte in ladino ampezzano da Ernesto Majoni: l'Ave Maria, l'Angelo Custode, il De Profundis, il Gloria, il Padre Nostro e il Requiem. 

El Prinzipin

  • Autore: Antoine De Saint-Exupery (traduzione a cura di Ernesto Majoni)
  • Traduzione in ladino ampezzano de “Il Piccolo Principe” di Antoine De Saint-Exupery a cura di Ernesto Majoni, impreziosita da disegni di Aldo Calabria.

Lode masciza che senpre val, adatada in ogni tenpo a ra Banca Comunal (a. 1844)

  • Autore: Giovanni De Menego
  • Satira ampezzana molto risalente nel tempo, tanto da presentare anche tratti fonetici arcaici non più caratterizzanti l'idioma locale. 

torna all'inizio del contenuto
Pubblicato il: Venerdì, 14 Giugno 2019 - Ultima modifica: Giovedì, 09 Gennaio 2020
torna all'inizio